non non

non non

Màu nhuộm áo dài có màu xanh non non.

Définition
  1. Adverbe:
    • Légèrement, un peu, légèrement en dessous de la normale : "non non" exprime un degré ou une intensité légèrement inférieure à ce qui est habituel, attendu ou standard. Il s'emploie souvent pour décrire une couleur, une saveur, ou une qualité qui n'est pas tout à fait à point.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe:
    • ấy nhuộm tóc màu nâu non non. (Elle s'est teint les cheveux en un brun un peu trop clair / pas assez prononcé.)
    • Chiếc áo này phai màu nên trông xanh non non. (Ce chemisier a déteint, alors il a un bleu un peu pâle.)
    • phê pha non non nên nhạt quá. (Le café est infusé un peu trop léger, donc il est trop fade.)
Utilisation avancée
  • L'adverbe "non non" est presque exclusivement utilisé de manière redoublée (forme répétée). Il s'agit d'une construction typique du vietnamien pour atténuer une qualité. Il est rarement utilisé seul ("non").
Variantes et mots apparentés
  • Non (adjectif) : jeune, tendre (en parlant d'un âge ou d'un fruit).
    • trái xoài non (une mangue verte/jeune)
  • Hơi non : un peu jeune, un peu pas mûr. Cette expression partage l'idée d'être "en deçà du point idéal".
Synonymes
  • Hơi nhạt : un peu fade, un peu pâle.
  • Chưa đủ : pas encore assez, insuffisant.
  • Lợt : pâle, léger (souvent pour les couleurs).
Expressions idiomatiques
  • Non non vàng vàng : décrit une couleur dorée un peu trop claire ou pâle, pas un or vif.
    • Bức tường sơn màu non non vàng vàng. (Le mur est peint d'un jaune doré un peu trop pâle.)